The complete collection of poems by Nansŏrhŏn, a 16th century sequestered noblewoman and one of Korea's first feminists in literature, considered by many Korean scholars to be Korea's greatest poet.Nansŏrhŏn's writes frequently in the Korean han style of "deep sighs," a thematically-styled poetry reminiscent of the Chinese "women poets of anguish," practiced by writers such as Li, Ch'ing-chao (1084-1151).
About the Author: T'ae-yong Hŏ has been awarded translation grants from the Daesan Foundation and Korea Literature Translation Institute.
140 Pages
Poetry, Asian
Description
Book Synopsis
The complete collection of poems by Nansŏrhŏn, a 16th century sequestered noblewoman and one of Korea's first feminists in literature, considered by many Korean scholars to be Korea's greatest poet.
Nansŏrhŏn's writes frequently in the Korean han style of "deep sighs," a thematically-styled poetry reminiscent of the Chinese "women poets of anguish," practiced by writers such as Li, Ch'ing-chao (1084-1151). In this style, hardships that cannot be overcome but only endured are named and lamented: the death of children, abandonment by husbands, and destruction of households from war are a few examples. She did not lose the means to express her feelings, however, and her poetry remains as testament to the process of her responses to her life.
The feminism of Nansŏrhŏn begins with her education and the act of writing poetry. If a Korean noblewoman of this period wrote about progressive themes that challenged social norms, she had to express the ideas by using personas and troping traditional formal structures. Poetry written in this manner could then be defended by the noblewoman as simply practicing variations on poetic tradition, despite the subtextual commentary on abandonment, experiences or opinions on sequestering, larger questions about socialized gender roles and identity, or what it means to be an artist.
About the Author
T'ae-yong Hŏ has been awarded translation grants from the Daesan Foundation and Korea Literature Translation Institute. With Ian Haight, he is the co-translator of Borderland Roads: Selected Poems of Kyun Hŏ--finalist for KLTI's Grand Prix Prize--and Magnolia and Lotus: Selected Poems of Hyesim--finalist for ALTA's Stryk Prize. Working from the original classical Korean hanmun, T'ae-yong's translations of Korean poetry have appeared in Agni, New Orleans Review, and Prairie Schooner.
Dimensions (Overall): 9.0 Inches (H) x 6.0 Inches (W) x .6 Inches (D)
Weight: .55 Pounds
Suggested Age: 22 Years and Up
Number of Pages: 140
Genre: Poetry
Sub-Genre: Asian
Publisher: White Pine Press (NY)
Theme: General
Format: Paperback
Author: Nansŏ & rhŏ & n Hŏ
Language: English
Street Date: June 3, 2025
TCIN: 1004456836
UPC: 9781945680809
Item Number (DPCI): 247-33-9911
Origin: Made in the USA or Imported
If the item details aren’t accurate or complete, we want to know about it.
Shipping details
Estimated ship dimensions: 0.6 inches length x 6 inches width x 9 inches height
Estimated ship weight: 0.55 pounds
We regret that this item cannot be shipped to PO Boxes.
This item cannot be shipped to the following locations: American Samoa (see also separate entry under AS), Guam (see also separate entry under GU), Northern Mariana Islands, Puerto Rico (see also separate entry under PR), United States Minor Outlying Islands, Virgin Islands, U.S., APO/FPO
Return details
This item can be returned to any Target store or Target.com.
This item must be returned within 90 days of the date it was purchased in store, shipped, delivered by a Shipt shopper, or made ready for pickup.