Sponsored
Canícula / Dog Days - by William Archila
Pre-order
Sponsored
About this item
Highlights
- "In this brilliant bilingual anthology, William Archila creates a powerful and fiery poetics of exile, war, and, ultimately and brilliantly, survival.
- About the Author: William Archila, born in El Salvador, is the author of the most recent publications Canícula/Dog Days: Selected Poems 2009-2013 and S is For, winner of the 2023 Philip Levine Prize for Poetry.
- 192 Pages
- Poetry, American
Description
About the Book
"William Archila's Canicula/Dog Days is a bilingual selection of his first two books of poetry, The Art of Exile and The Gravedigger's Archaeology, two collections that chart the emergence of a newcomer in the chorus of Latine Poetry. Canicula, which means "dog days" in English, takes the reader on a poignant journey from the unrest in El Salvador in the 1980s to the urban landscape of the US immigrant, revealing the turmoil and memory of the disempowered, the impoverished, and the displaced who struggle back home in Central America. In lyrical and often harrowing language, Archila unearths the vestiges of war and the exile's return in an elegy, the fragments of a myth, or a jazz riff. They come together like the bilateral symmetry of a volcano, and the result is the introduction to Archila's poetry for the Spanish reader"-- Provided by publisher.
Book Synopsis
"In this brilliant bilingual anthology, William Archila creates a powerful and fiery poetics of exile, war, and, ultimately and brilliantly, survival."--Daniel Borzutzky, National Book Award winner
From war-torn El Salvador to the streets of LA, Canícula / Dog Days is a bold, bilingual collection chronicling exile, memory, and resilience across borders.
William Archila's Canícula / Dog Days is a bilingual selection of his first two books of poetry, The Art of Exile and The Gravedigger's Archaeology, two collections that chart the emergence of a newcomer in the chorus of Latin Poetry. Canícula, which means "dog days" in English, takes the reader on a poignant journey from the unrest in El Salvador in the 1980s to the urban landscape of the US immigrant, revealing the turmoil and memory of the disempowered, the impoverished, and the displaced who struggle back home in Central America. In lyrical and often harrowing language, Archila unearths the vestiges of war and the exile's return in an elegy, the fragments of a myth, or a jazz riff. They come together like the bilateral symmetry of a volcano, and the result is the introduction to Archila's poetry for the Spanish reader.
"En esta brillante antología bilingüe, William Archila crea una poética poderosa y apasionada del exilio, la guerra y, en última instancia y con maestría, la supervivencia."--Daniel Borzutzky, ganador del National Book Award
Desde un El Salvador devastado por la guerra hasta las calles de Los Ángeles, Canícula / Dog Days es una antología bilingüe audaz, que narra el exilio, la memoria y la resiliencia a través de las fronteras.
Canícula / Dog Days de William Archila es una selección bilingüe de sus dos primeros libros de poesía, El arte del exilio y La arqueología del sepulturero, dos poemarios que marcan el surgimiento de un nuevo referente en la poesía latina. Dog Days, que significa "canícula", lleva al lector a través de un viaje conmovedor desde la agitación en El Salvador en la década de 1980 hasta el paisaje urbano del inmigrante en los Estados Unidos, revelando la angustia y la memoria de los marginados, los empobrecidos y los desplazados, que luchan por volver a su hogar en Centroamérica. Con un lenguaje lírico y a menudo desgarrador, Archila desentierra los vestigios de la guerra y el regreso del exiliado en una elegía, en los fragmentos de un mito o en un riff de jazz. Estos se conjugan como la simetría de un volcán, y el resultado es la presentación de la poesía de Archila al lector en español.
Review Quotes
"In this brilliant bilingual anthology, William Archila creates a powerful and fiery poetics of exile, war, and, ultimately and brilliantly, survival. To live in this work is to travel in the language of the Americas, its painful delirium. These poems, in both their English and translated forms, dig into the rancid holes that empire, dictatorship, and nation have left for us to crawl out of. Archilla, with honesty and artistry, asks us to see what it is to face destruction with a seething language that documents 'the grunt of flesh and bone, ' the disappearance of broken bodies, and the refusal to keep them in the realm of the invisible. And with much gratitude for the translator, Mario Zetino, and their contributions to the intertwined poetics of the diaspora."
--Daniel Borzutzky, National Book Award winner
"With their gritty beauty, their somber hardness, their fealty to the truth, William Archila's poems have the force and conviction to linger long in the reader's mind... Dog Days/Canícula presents us with a wealth of unforgettable poems about the duality of home for the immigrant poet, the one lost but still remembered from childhood with a mixture of longing and heartbreak, that 'tiny country' riddled with violence, versus the one gained, the East LA of his youth with its own glaring inequalities, through the trauma of assimilation that made Archila the poet that he is, a poet of unswerving conviction whose gift of empathy can make us feel to our core the suffering of 'neighbors, all soiled, / figures almost baked in clay, come back / from the greasy stacks of factories.' Mario Zetino should be applauded for imbuing his Spanish versions with a certain majesty that will surely impress those readers not just in El Salvador but also in the wider Spanish-speaking world."
--Orlando Ricardo Menes, author of Gospel of Wildflowers & Weeds
En esta brillante antología bilingüe, William Archila articula una poética intensa y poderosa del exilio, la guerra y, en última instancia y de manera magistral, la supervivencia. Sumergirse en esta obra es viajar por el lenguaje de las Américas, por su doloroso delirio. Estos poemas, tanto en su versión en inglés como en su traducción, ahondan en los agujeros podridos que el imperio, la dictadura y la nación nos han dejado para que intentemos salir de ellos. Archila, con honestidad y maestría, nos pide que veamos lo que significa enfrentar la destrucción con un lenguaje que hierve al documentar "un lamento de carne y hueso", la desaparición de cuerpos rotos y se rehúsa a mantenerlos en el reino de lo invisible. Agradezcamos muchísimo al traductor, Mario Zetino, por sus aportes al creciente tejido poético de la diáspora.
--Daniel Borzutzky, ganador del National Book Award
Con belleza descarnada, dureza sombría y fidelidad a la verdad, los poemas de William Archila tienen la fuerza y la convicción necesarias para quedarse por mucho tiempo en la mente del lector. En efecto, lo efímero no es el campo de este poeta, donde la agudeza ingeniosa suele ser la regla del juego. El poeta, nacido y por cierto tiempo criado en El Salvador, no rehúye transmitir los estragos de la guerra civil, pero al mismo tiempo da testimonio con un lenguaje sobrio impregnado de gracia de cómo los desposeídos (los lustrabotas, los niños descalzos, los hombres con ropas desgarradas) luchan por sobrevivir. Rinde homenajes vívidos y tiernos, al evocar la influencia perdurable de aquellos grandes poetas --llamémoslos videntes-- como Neruda y Lorca, que le despertaron la devoción por el lenguaje y la tenacidad necesaria para una vida consagrada a la poesía. De igual manera aparecen esos titanes del jazz --Coltrane, Monk, Mingus, Duke Ellington-- que le enseñaron a sentir, a evocar, a transmutar en palabras el lenguaje sonoro de la música. Dog Days/Canícula nos presenta una riqueza de poemas inolvidables sobre la dualidad del hogar para el poeta inmigrante: aquel perdido pero aún recordado desde la infancia con una mezcla de anhelo y desgarro, ese "pequeño país", marcado por la violencia, frente al país donde llega a vivir, el del Este de Los Ángeles de su juventud, con sus propias y evidentes desigualdades, a través del trauma de la asimilación que hizo de Archila el poeta que es: un poeta de convicciones inquebrantables cuyo don de empatía nos hace sentir, en lo más profundo, el sufrimiento de "los vecinos, todos empolvados, /casi figuras de barro cocido, volviendo / de las chimeneas grasosas de las fábricas". Se le debe aplaudir a Mario Zetino por infundir a sus versiones en español una cierta majestuosidad que, sin duda, impresionará no solo a los lectores de El Salvador, sino también al amplio mundo hispanohablante.
--Orlando Ricardo Menes, autor de Gospel of Wildflowers & Weeds
About the Author
William Archila, born in El Salvador, is the author of the most recent publications Canícula/Dog Days: Selected Poems 2009-2013 and S is For, winner of the 2023 Philip Levine Prize for Poetry. He is also the author of The Art of Exile and The Gravedigger's Archaeology. He was awarded the 2023 Jack Hazard fellowship. He has been published in Poetry magazine, The American Poetry Review, AGNI, The Georgia Review, The Kenyon Review, Los Angeles Review of Books, Ploughshares, Prairie Schooner, Indiana Review, TriQuarterly, and the anthology Latino Poetry: The Library of America Anthology. He is an associate editor at Tía Chucha Press. Born in El Salvador, he now lives in Los Angeles, on Tongva land.
Mario Zetino is a Salvadoran poet, translator, and scholar. He has published five poetry collections and has edited three anthologies of Salvadoran poetry. His most recent work is the collection El corazón del universo (The Heart of the Universe. KDP, 2025). His work has been published in anthologies such as Segundo índice antológico de la poesía salvadoreña and in magazines such as La Zebra, Cuadernos Hispanoamericanos, The Los Angeles Review, and Latino Book Review. In 2016, he was a resident writer in the Hispanic Writers Week of UMass Boston. He holds a degree in Spanish from Universidad de El Salvador and has published several papers on literary studies.
Las publicaciones más recientes de William Archila incluyen Canícula/Dog Days: Antología Poética 2009-2013 y S is for, que recibió el 2023 Philip Levine Prize for Poetry. Ha publicado los poemarios The Art of Exile y The Gravedigger's Archaeology. En 2023 fue galardonado con la beca Jack Hazard. Su trabajo ha sido publicado en revistas como Poetry, The American Poetry Review, AGNI, The Georgia Review, The Kenyon Review, Los Angeles Review of Books, Ploughshares, Prairie Schooner, Indiana Review, TriQuarterly; y en la antología Latino Poetry: The Library of America Anthology. Es editor asociado de Tía Chucha Press. Reside en Los Ángeles, en territorio Tongva.
Mario Zetino es un poeta, traductor y académico salvadoreño. Ha publicado cinco poemarios y ha compilado tres antologías de poesía salvadoreña. Su libro más reciente es El corazón del universo (KDP, 2025). Su trabajo ha sido publicado en antologías como Segundo índice antológico de la poesía salvadoreña y en revistas como La Zebra, Cuadernos Hispanoamericanos, The Los Angeles Review y Latino Book Review. En 2016, fue escritor residente en la Hispanic Writers Week de la UMass Boston. Es Licenciado en Letras por la Universidad de El Salvador. Ha publicado diversos artículos sobre estudios literarios.